ACRUX
Boletín de Astrología y de Ciencias Ancestrales
Biblioteca Astrológica
Sala 1

Recomendaciones de Lectura
Título: El Libro Conplido en los Iudizios de las Estrellas. Traducción de los ocho libros conplidos del árabe, castellano medieval y latín. Obra en 8 volúmenes.
Autor: Ali Aben Ragel. 1254.
Editor: Traducción del Colectivo de Traductores y Astrólogos de la antigua Corona de Aragón.
Edición: 1a de Gracentro.
Editorial: Ediciones Gracentro. España.
Adquirido en: Gracentro
Idioma: Español.
Comentario: Los ocho libros de Aben Ragel que nos han hecho llegar el colectivo de traductores españoles, es una obra que nos completa la biblioteca de una manera impresionante a los astrólogos contemporáneos. La astrología árabe ha sido una fuerte influencia a lo largo de varios siglos en el mundo del habla hispana, y con esta obra traducida al español actual podremos "actualizarnos" con conceptos que no tienen temporalidad en este arte y ciencia de todos los tiempos. Una recomendación de cinco estrellas para esta obra.
Si desea una copia de estos ocho libros favor de comunicarse al correo electrónico gracentro@seric.es y solicite información a los editores.
Número de ISBN: 0394719921
Puede buscarlo por nombre del libro, nombre del autor o por el número de ISBN.
Para una versión latina facsimilar de esta obra la puedes descargar de manera gratuita en formato de PDF de la Biblioteca Nacional de Francia en el vínculo que está enseguida. Como en la antigüedad se hacían compilaciones de obras en un mismo volúmen, la obra de Ben Ragel la encontrarás en el índice de paginación del lado derecho cuando comience la tercera numeración con el número 1. Al comparar la obra con el español te darás cuenta del excelente trabajo que hicieron los traductores de la Antigua Corona de Aragón.
http://gallica.bnf.fr/scripts/ConsultationTout.exe?O=N060224

Título: Libro de los Juicios de las Estrellas. Libro Introductorio. Tomo I.
Autor: Abraham Ben Ezra. 1146 y 1148.
Editor: Traducción de la Escuela de Traductores de Sirventa.
Edición: 1a de Editorial Biblioteca de Sirventa.
Editorial: Editorial Biblioteca de Sirventa. España.
Idioma: Español.
Comentario: La obra rescatada de la Biblioteca del Monasterio de El Escorial  de una versión catalana recoge el conjunto de la obra astrológica de Abraham Ben Ezra nacido en Tudela en el año de 1089. Aunque con un estilo muy conciso, se pueden comprender y aplicar muy bien los conocimientos astrológicos que describe este personaje de la historia de la Astrología. Es una obra que debe estar en su Biblioteca personal.
Si desea una copia de esta obra favor de comunicarse al correo electrónico titomacia@ctv.es y solícite información a los editores.
Número de ISBN: S/N
Para una versión latina facsimilar de esta obra la puedes descargar de manera gratuita en formato de PDF de la Biblioteca Nacional de Francia en el vínculo que está enseguida.
http://gallica.bnf.fr/scripts/ConsultationTout.exe?O=N058947

Título: Libro de los Juicios de las Estrellas.
[Libro de los Juicios de las Natividades, Libro de las preguntas. Libro de las Elecciones, Libro de las revoluciones de los años, Libro de los juicios de las enfermedades. Tomo II].
Autor: Abraham Ben Ezra. 1146 y 1148.
Editor: Traducción de la Escuela de Traductores de Sirventa.
Edición: 1a de Editorial Biblioteca de Sirventa.
Editorial: Editorial Biblioteca de Sirventa. España.
Idioma: Español.
Comentario: La obra rescatada de la Biblioteca del Monasterio de El Escorial  de una versión catalana recoge el conjunto de la obra astrológica de Abraham Ben Ezra nacido en Tudela en el año de 1089. Aunque con un estilo muy conciso, se pueden comprender y aplicar muy bien los conocimientos astrológicos que describe este personaje de la historia de la Astrología. Es una obra que debe estar en su Biblioteca personal.
Si desea una copia de esta obra favor de comunicarse al correo electrónico titomacia@ctv.es y solícite información a los editores.
Número de ISBN: 84-932142-3-X

Título: Summa Astrológica [Y Arte para enseñar hazer pronósticos de los tiempos. sic.].
Autor: Antonio de Nájera. 1632.
Editor: Traducción de Astrólogos de la Antigua Corona de Aragón.
Edición: 1a de Ediciones Gracentro.
Editorial: Ediciones Gracentro. España.
Adquirido en: Ediciones Gracentro
Idioma: Español.
Comentario: La recuperación de textos antiguos en la que se ha empeñado Gracentro y los Traductores de la Antigua Corona de Aragón nos entrega esta obra que tiene una tendencia hacia la Astrología Meteorológica. Es otra obra muy necesaria para incluir en la Biblioteca de un Astrólogo profesional.
Si desea una copia de esta obra favor de comunicarse al correo electrónico gracentro@seric.es y solícite información a los editores.
Número de ISBN: 84-932142-3-X

Título: Tetrabiblos.
Autor: Ptolomeo.
Editor y Traductor: F.E. Robbins
Edición: 1ª Edición 1940, Reimpresión 1998.
Editorial: Harvard University Press, Cambridge Mass. London, England.
Colección: Loeb Classical Library.
Adquirido en: Amazon.com
Idioma: Inglés
Comentario: Es una traducción del clásico texto astrológico de Ptolomeo. En esta versión bilingüe del griego al inglés, el editor y traductor, poco inclinado al conocimiento astrológico clásico hace un trabajo que "deja bastante que desear" en palabras de Robert Hand en una entrevista para la revista Mountain Astrologer. En pasta dura, la obra bastante práctica casi de bolsillo nos sirve para revisar algunas otras traducciones de la misma obra. Al revisarla encontramos que el comentario de Hand está bastante bien fundamentado ya que la traducción carece del sentido astrológico original de la versión de Ptolomeo de otros traductores con más conocimiento sobre el tema y más imparciales en cuanto al conocimiento esotérico; por lo visto Robbins quizo llenar un hueco en su curriculum como traductor con una obra tan conocida como esta.
Número de ISBN: 0674994795
Puede buscarlo por nombre del libro, nombre del autor o por el número de ISBN.

Título: Tetrabiblos
Autor: Ptolomeo
Editor y Traductor: J.M. Ashmand
Edición: New Edition
Editorial: Kessinger Publishing Company.
Adquirido en: Amazon.com
Idioma: Inglés
Comentario: Es una traducción del clásico texto astrológico de Ptolomeo. En esta versión el autor traduce una versión latina del famoso texto de Ptolomeo. Las notas tienen excelentes referencias históricas y críticas. Tiene un apéndice que contiene extractos del Almagest de Ptolomeo. Es una versión estenográfica por tanto no tiene la calidad de impresión que se espera en la actualidad. De todas maneras es una excelente traducción un poco más apegada al autor, ya que Ashmand no es tan incrédulo como Robbins. Está en pasta blanda. Gracias a los amigos de la Librería Astarté de Valladolid puedes descargar la versión en español de un servidor en la sección de descargas de esta página de internet en el siguiente domicilio: http://libreriaastarte.com/descargas/ . Sinceramente agradezco que la hayan publicado en línea, sin embargo aún siento que tiene algunos detalles la traducción que podrían mejorarse en cuanto al estilo gramatical y además lamentablemente utilice para los símbolos astrológicos una fuente que no está en esta versión en pdf. Y finalmente, no entiendo como llegó a Valladolid esta traducción que realice para uso personal pero con gusto comparto con todos aquellos que les interesa este fascinante tema (aquí es donde uno se da cuenta que el mundo es bastante pequeño y más ahora con el internet).
Número de ISBN: 1564594076
Puede buscarlo por nombre del libro, nombre del autor o por el número de ISBN.

Indice General

Siguiente Página

Última actualización 
Ingreso del Sol a Cáncer. 20 de junio de 2008, 19:00:00 CDT. Helotes, TX.
Tu nihil invita dices facie sue Minerva
Domicilio Electrónico: acrux @ infiniticonsultores . com